RACKA JUH
Varga Katalin: Juh-mese
Szarvam csavart, szőröm hosszú, lehet fehér, fekete.
Őseink társa voltam, birkapásztorok kedvence.
Nevem racka-juh, kérlek sose feledd kiskomám.
Gyapjam az én büszkeségem, ezért híres a fajtám.
Kühne Katalin: Szarvára büszke
pödrött szarvára büszke rackajuh
gyapjából subára neked is jut
beköszönt a hideg jeges tél
bújj bele nem fázol fújhat a szél
Kühne Katalin: Hímzett subában
gyönyörű hímzett subában legeltet
ebédje finom juhtúrós puliszka
takaróját rackajuh prémje adja
a juhásznak télen ez ad meleget
Hajdu Mária: A juh
Szalma közt a racka vacka,
fejdísze a csavart szarva.
Gyapjú bőven van a hátán,
de cipőt nem hord a lábán.
Bodó Csiba Gizella: Csendes juhok
V-alakú szép fején,
csavart szarv a tetején,
racka-juhok elmélkednek,
némán egymásra figyelnek!
Dobrosi Andrea: Fázzam…
Nem melegít télen gomblyuk,
adhat bundát a racka juh.
Inkább mezőn legelésszen,
fázzam vele bégetésben.
Dobrosi Andrea: Kóccal
Racka juhnak kusza préme,
de fésűre nincs szüksége.
Fürtjeiből készül suba,
abban ijed, ha szól duda.
Dobrosi Andrea: Eladó…
Racka juhnak hosszú szőre,
nem mászik fel ő a kőre.
De tejet ad a kis husi,
Alföld őre és falusi.
Dobrosi Andrea: Élettér
Mezőn legel füvet, zöldet,
nem híve a hegytetőnek.
Racka juhnak nyáj az otthon,
abban lakik, tartják koszton.
A fenti versek itt letölthetők: http://poeta.hu/ingyen/KV56.pdf